french idioms and expressions about friendship as the word implies, signifies idioms about love and romance. French is one of the nicest language on earth and as a french lover, there is need to sound like locals by using idioms and expression in your discussions. Idioms in french has different cases of use, for instance, in this article, we willbe discusing 50 french idioms and expression about friendship. This are list of 50 most usefull and import french idioms and expressions about friendship and i have a detailed idioms for you. I also listed their use and how to pronounce them in this article.
Now with this all said, let get into the full article by defining french idioms and expression
What is French idioms and expression about relationship
French idioms and expressions about friendship or relationships are phrases that describe different parts of love and feelings between people. They’re used by French speakers, people learning French, those living in French-speaking places, and anyone interested in French language and culture. These expressions help express emotions and connect with others in conversations about love and relationships.
Lets get into the list of french idioms and expressions about relationship including their use and pronunciations. in this section, you can see how detailed i tried to make it be.
50 french idioms and expression about relationship
Avoir un coup de foudre
Expression: “Avoir un coup de foudre”
Pronunciation: ah-vwahr ahn koo də foo-drə
Meaning: This expression literally translates to “to have a lightning strike. Metaphorically, it refers to the experience of falling deeply in love at first sight, as if struck by lightning. It denotes an immediate and intense romantic attraction towards someone upon first encountering them.
Usage: It’s used to describe the feeling of being instantly enamored and captivated by someone’s presence or appearance.
omber amoureux/se
Pronunciation: Tom-bay ah-moor-uh/se
English Meaning: To fall in love
Explanation: “Tomber amoureux” is a common French expression used to describe the experience of falling in love. It signifies the moment when someone develops romantic feelings for another person. The verb “tomber” means “to fall,” while “amoureux/amoureuse” means “in love” (masculine/feminine). When combined, they convey the idea of falling into the state of love or being struck by romantic feelings.
Avoir le béguin pour quelqu’un
Pronunciation: “Ah-vwahr luh bay-gahn poor kel-kun”
English Meaning: To have a crush on someone.
Explanation: This expression literally translates to “to have a soft spot for someone.” When someone has “le béguin” for another person, it means they have developed feelings of romantic interest or attraction towards them. It implies a sense of fondness or infatuation, often characterized by butterflies in the stomach and a desire for closeness or attention from the person they have a crush on.
Être fou/folle amoureux/se de quelqu’un
Pronunciation: [etʁ fu/fɔl amuʁøz/də kɛlkœ̃]
English Meaning: “To be madly in love with someone.”
Explanation: This idiom translates to “to be madly in love with someone” in English. It expresses an intense and passionate feeling of affection and attraction towards another person. When someone is “fou amoureux” or “folle amoureuse” (masculine/feminine), it means they are deeply infatuated or enamored with someone, often to the point of being consumed by their emotions.
Where it can be applied: This expression can be used in various contexts related to romantic relationships. For example:
You can use it to describe your own feelings towards your partner: “Je suis fou amoureux de toi.” (I am madly in love with you.)
It can be used by others to describe someone’s evident love for another person: “Il est fou amoureux d’elle, ça se voit.” (He is madly in love with her, it’s obvious.) There are much more you can use iton and thorough reading can help you.
S’embrasser sous la pluie
Pronunciation: [sɑ̃.bʁa.se su la plɥi]
English Meaning: “S’embrasser sous la pluie” translates to “to kiss in the rain” in English.
Explanation: This expression describes the romantic act of two people kissing while it’s raining. It evokes a sense of passion, spontaneity, and romance, often associated with moments of intense emotional connection.
Where it can be Applied: “S’embrasser sous la pluie” can be applied in various romantic contexts, such as movies, novels, personal anecdotes, or poetic descriptions of love. It represents a classic romantic trope often depicted in literature, films, and art to symbolize the depth of affection between two individuals.
Se regarder dans les yeux
Pronunciation: Say ruh-gard duhn duh eyez
English Meaning: To look into each other’s eyes.
Explanation: This means when two people look at each other’s eyes. It’s a way of connecting without words. It can show love, understanding, or other feelings.
Where it can be Applied: People do this when they’re in love or close to someone. It can also happen between friends or family when they share a special moment. It’s about feeling connected through eye contact.
Faire des projets d’avenir ensemble
This phrase means making plans for the future with someone, usually in a romantic relationship. It shows commitment and trust between partners.
Pronunciation: Fair day pro-jay dah-vuh-neer on-sahm-bl
English Meaning: To plan for the future together.
Where it Can Be Applied: Couples use this when they talk about their future together, like where they want to live or if they want kids.
Friends can use it too, when they plan things like vacations or starting a business together.
People in any group can use it when they make plans for what they want to achieve in the future.
Se taquiner
“Se taquiner” means to joke around and make fun of each other in a friendly way. It’s like teasing your friends or family, but in a fun and loving manner.
Where it can be applied: You can use this when you’re joking with your friends, family, or even your boyfriend or girlfriend. It’s all about having a good time and making each other laugh.
Pronunciation: Say tah-keen-uh
English Meaning: To playfully tease each other
Partager des secrets
This means telling someone things that you keep private and don’t tell others. Below are the pronunciation and explanation of the french idiom “Partager des secrets”
French Idiom: Partager des secrets
Pronunciation: Par-ta-zhay day suh-krey
English Meaning: To share secrets
Where it can be applied: You might share secrets with close friends or family members, trusting them to keep your private information safe.
Faire des câlins
“Faire des câlins” means to embrace someone affectionately by wrapping your arms around them. It’s a gesture of warmth, comfort, and love.
- Pronunciation: Fair deh kah-lahn
- English Meaning: To hug
- Where it Can Be Applied: This expression is commonly used in various contexts to show care and affection towards family members, friends, romantic partners, or even pets. It’s a simple yet powerful way to express love and support.
Se réconcilier après une dispute
Se réconcilier après une dispute” means to make up or patch things up with someone after having an argument or disagreement. It involves resolving conflicts and returning to a positive relationship. Below are the meaning and pronunciation as it will fit you.
Pronunciation: Seh rey-kohn-seel-yey ah-prey een dyeez-put
English Meaning: To reconcile after an argument or disagreement.
It can be applied in various interpersonal situations, such as between friends, family members, or romantic partners, when they have had a disagreement or misunderstanding and then decide to forgive each other and move forward in their relationship.
Prendre soin l’un de l’autre
This expression refers to the act of looking after one another’s well-being, whether it be physical, emotional, or otherwise. It emphasizes the importance of mutual care and support within a relationship or between close individuals. Below are the english meaning an pronunciation for the idiom.
- Pronunciation: Pronunciation: Prendre soin l’un de l’autre (Pronunciation: prahn-druh swan luh(n) duh loh-truh)
- English Meaning: To take care of each other.
The use of this idioms can be applied in various contexts, including romantic relationships, friendships, and family dynamics.
Se dire des mots doux
This expression refers to the act of exchanging affectionate or loving words between two people in a relationship. It involves expressing feelings of love, admiration, or tenderness verbally to one another.
- Pronunciation: Se deer des moh doo.
- English Meaning: To say sweet words to each other.
it is used to describe moment when couple or lovers describe their love for each other ina romantic way.
S’embrasser tendrement
This french idioms and expressions about friednship refers to kissing someone softly and affectionately, with gentleness and care. It involves expressing love or affection through a gentle and loving kiss. Below are the english meaning and pronunciation.
Pronunciation: Sehm-brah-say ton-druh-mah(n)
English Meaning: To kiss tenderly.
This phrase can be used in various romantic cases, such as between partners, lovers, or even family members, to describe a tender moment of affectionate kissing.
SEE ALSO OTHER FRENCH SAYINGS ABOUT TRAVEL
Faire des déclarations d’amour
This phrase means expressing feelings of love to someone in a romantic way. It can involve verbal statements, written notes, or any form of communication expressing affection and love towards another person. Below are the meaning and pronunciation of this french idiom.
French Idiom: Faire des déclarations d’amour
Pronunciation: Fair day day-clah-ra-syohn dah-moor
English Meaning: Making love declarations
This french idioms and expression can be use to express love to your partner or expressing and confessing love in a lteer for your love partner.
S’aimer pour toujours
This expression means to have a love that lasts forever. It’s used to describe a deep and enduring affection between two people that continues indefinitely.
Pronunciation: Seh-may pohr too-jur
English Meaning: To love each other forever
We can use this phrase in romantic contexts to express eternal love between partners. Also in wedding vows, anniversary celebrations, or simply to express long-term commitment and affection in a relationship.
Avoir un coup de foudre réciproque
This expression describes a situation where two people fall in love with each other instantly upon first meeting. It implies that both individuals feel a strong and immediate romantic attraction towards one another. Below are The idiom Pronunciation and meaning.
Pronunciation: Ah-vwahr uhn koo də foo-dr ruh-see-prok.
English Meaning: To have mutual love at first sight.
This idiom can be applied to describe romantic encounters where both parties experience a sudden and intense connection right from the beginning
Se comprendre sans se parler
You can use this to describe a deep connection between two people who can understand each other’s thoughts, feelings, or intentions without needing to communicate verbally.
French Idiom: Se comprendre sans se parler
Pronunciation: Seuh kohm-prahndruh sah(n) suh pah-lay
English Meaning: To understand each other without speaking.
apply this to describe a deep connection between two people who can understand each other’s thoughts, feelings, or intentions without needing to communicate verbally. It can apply to close relationships such as friendships, romantic partnerships, or familial bonds. For example, best friends might finish each other’s sentences because they know each other so well, or a long-term couple might be able to anticipate each other’s needs without saying a word.
Se compléter
“Se compléter” means that two people or things together make up for what the other lacks. It’s like fitting puzzle pieces together – each one has something the other needs to create a perfect picture.
Pronunciation: Se com-pleh-tay
English Meaning: To complement each other
Conclusion on French idioms and expressions
The conclusion on French idioms and expressions for friendship is that they help people talk about their relationships in a fun and meaningful way. These phrases make it easier to express feelings and connect with others. So, whether you’re a native French speaker or learning the language, using these idioms can bring more warmth and closeness to your friendships. This article has come to an end, Alright guys, see you in my next article.
you’re really a just right webmaster. The website loading pace is amazing.
It kind off feels thast you aare doing any distinctive trick.
In addition, Thee contents are masterwork. you’ve done a fantastic joob on thi topic! http://links.musicnotch.com/beatrisqni2
Nice 🙂
Great
Nice
Important lessons
Nice
Good very nice
This is cool
Wonderful!!! Expressing oneself in french is so sweet.
I’m learning